пародия на трагедию Шекспира "Гамлет"

«Его самого и его творчество сравнивают с Творцом и вселенной, с природой и ее созданиями или же, как Де Куинси, говорят, что о Шекспире известно только то, что он жил и умер и был немногим ниже ангелов».
Борис Пастернак. «Заметки о Шекспире».

2012

По мотивам трагедии Вильяма Шекспира «Гамлет, принц датский» в переводе Б.Пастернака.

Действующие лица:

Владимир Владимирович К л а в д и й , хозяин страны;
Дмитрий Анатольевич Г а м л е т, преемник;
Юрий Михайлович П о л о н и й, хозяин столицы страны;
Горацио Д в о й р и к, советник Дмитрия Анатольевича Гамлета;
Анатолио Ч у б, искренний друг всех хозяев страны;
Владислав Г и л ь д е н с т е р н
) сотрудники Гамлета и подчиненные Клавдия
Василий Р о з е н к р а н ц
Алессандро Б о р т н и к
) силовики;
Николо П а т р у ш
Игор С е ч а, могильщик;
П р и к о л, призрак Сколкова;
Е д р о с с а, жена Клавдия и одновременно образ страны в понимании Клавдия;
Р о с с а, возлюбленная Гамлета и одновременно образ страны в понимании Гамлета;
Сергио М и р о н б р а с, приятель Клавдия;
Молодые люди из «наших»;
Советники, министры, слуги, прочая челядь Клавдия и Гамлета.

Место действия – замок, похожий на Московский Кремль
Читать дальше

Комментарии

  • привет))0 скажите это на профессиональном уровне?))) меня вообще интерисуют русские театры в лондоне ) есть ли своя труппа не гастролирующая))) а та которая живёёт и работает в лондоне?)))и где вы всё это проводите?)))))))))
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы комментировать.